創業35年の歴史を持つ、英語/アラビア語、英韓、英中翻訳とDTP制作を非常に得意とする会社です

ホーム > DTP/設備

DTP/設備

英語は左から右へ読んでいきますが、アラビア語は逆に右から左に読みます。
レイアウトは、文章の流れを考慮して作成する必要があります。
当社は、各国語の組版ルールを熟知しております。
安心しておまかせください。

一貫体制

翻訳 →デザイン → レイアウト DTP までのワークフローを、すべて内製化しております。
急ぎのお仕事のときに便利です。

DTP 作業のみのお仕事や、その他小さなお仕事も格安価格にてお受けしております。

TRADOS

TRADOS は、原文と訳文をコンピュータに蓄積しておき、次に翻訳するときにデータベースから類似の訳文を検索して再利用するシステムです。

InDesign

レイアウトソフトです。きめの細かい組版設定が出来るため、美しい仕上がりの印刷物を作成することが出来ます。

FrameMaker

大きな構造化文書を作成するときに用いるソフトです。同一のテンプレートを使って、経済的に多言語展開をすることが出来ます。
上記のソフト以外にAdobe PageMaker、 Illustrator、Photoshop などのソフトを使用しています。

データの汎用化

パソコンの機種やOS が異なっていても、アプリケーションやフォントが無くても、ご心配要りません。どんな環境においても利用できる印刷用PDF や、Illustrator によるアウトラインデータをお作りしています。

書体見本

当社で使用しているフォントの一部です。

アラビア語

韓国語

中国語

他にも数多くの書体があります。詳しくはお問合せ下さい。

  • NEW’S
  • 最新のNEW’S
  • 過去のNEW’S